ITR Manager.com
Un catalogue de 14 millions de livres et d’imprimés, 360 000 revues, 12 millions d’estampes, de photos et d’affiches, 530 000 pièces de monnaies et médailles… mais aussi un million de documents numérisés, des expositions virtuelles, des conférences en ligne, des portails…
La Bibliothèque nationale de France s’est résolument engagée dans la voie du numérique et se transforme peu à peu en une bibliothèque numérique de référence. Parmi les exemples les plus récents, Gallica, la bibliothèque numérique avec plus d’un million de documents numérisés accessibles en ligne et aujourd’hui PLATON, la Plate-forme sécurisée de Transfert des Ouvrages Numériques.
La plate-forme PLATON a pour objectif d’améliorer l’accès à la lecture des personnes en situation de handicap. Depuis la loi DADVSI (Droit d’Auteur et Droits Voisins dans la Société de l’Information) de 2006, qui a introduit l’exception au droit d’auteur en faveur des personnes handicapées, les éditeurs sont tenus de transmettre les fichiers numériques nécessaires à la réalisation des œuvres sur supports adaptés. En 2009, la BnF a été désignée comme organisme dépositaire de ces fichiers. Sa mission est donc désormais d’organiser le transfert des fichiers vers les organismes adaptateurs agrées, pour les transcrire en braille ou en audio numérique. Le processus de transcription est ainsi accéléré et le nombre d’œuvres adaptées plus grand.
La Bibliothèque nationale de France s’est résolument engagée dans la voie du numérique et se transforme peu à peu en une bibliothèque numérique de référence. Parmi les exemples les plus récents, Gallica, la bibliothèque numérique avec plus d’un million de documents numérisés accessibles en ligne et aujourd’hui PLATON, la Plate-forme sécurisée de Transfert des Ouvrages Numériques.
La plate-forme PLATON a pour objectif d’améliorer l’accès à la lecture des personnes en situation de handicap. Depuis la loi DADVSI (Droit d’Auteur et Droits Voisins dans la Société de l’Information) de 2006, qui a introduit l’exception au droit d’auteur en faveur des personnes handicapées, les éditeurs sont tenus de transmettre les fichiers numériques nécessaires à la réalisation des œuvres sur supports adaptés. En 2009, la BnF a été désignée comme organisme dépositaire de ces fichiers. Sa mission est donc désormais d’organiser le transfert des fichiers vers les organismes adaptateurs agrées, pour les transcrire en braille ou en audio numérique. Le processus de transcription est ainsi accéléré et le nombre d’œuvres adaptées plus grand.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire